Nuevos libros en español
-
¡Tómate un Respiro! Mindfulness
¿Pueden el silencio y la quietud mejorar cada aspecto de tu vida?
El doctor Mario Alonso Puig nos descubre en este libro el mindfulness: prestar atención para ver las cosas tal y como son.
Con una sólida base científica y apoyado en una parte práctica para meditar, ¡Tómate un respiro! te enseña a mantener la calma en medio de la tempestad. De esta manera conseguirás sentirte plenamente presente para captar una realidad que normalmente se nos escapa.
Esta práctica meditativa te permitirá observar con mente abierta y curiosa el flujo de pensamientos, sensaciones y sentimientos como camino indispensable para descubrir un nuevo mundo de posibilidades. Solo aquellos que ven lo invisible pueden alcanzar lo imposible.
Si quieres aprender a transformar los desafíos en oportunidades, este es tu libro.
ENGLISH DESCRIPTION
Can silence and stillness improve every aspect of your life?
Dr. Mario Alonso Puig introduces us to mindfulness: the art of paying attention to see things as they truly are.
Grounded in solid scientific research and supported by practical meditation exercises, Take a Deep Breath! teaches you how to stay calm in the midst of chaos. This allows you to become fully present and perceive a reality that often escapes us.
This meditative practice helps you observe the flow of thoughts, sensations, and emotions with an open and curious mind--an essential path to discovering a new world of possibilities. Only those who see the invisible can achieve the impossible.
If you want to learn how to turn challenges into opportunities, this is your book.
-
Todo lo que no sabemos
Cuatro niños se enfrentan al asesinato violento de su padre en el México de los años setenta. El duelo no termina nunca porque de ese homicidio no se habla, de hacerlo se desmoronaría todo un núcleo de protección familiar. Narrada a cuatro voces, escuchamos primero la voz de una narradora que, a veces niña y en ocasiones adulta, se propone rescatar esa historia ayudada de fotografías, un USB con una bitácora oral de su prima con los recuerdos de su padre y ciertos elementos de la investigación policiaca a pesar del temor de poner sobre la mesa un hecho familiar siempre silenciado. Por otro lado, una mujer de mediana edad recibe un diagnóstico de cáncer con metástasis y se enfrenta al tratamiento que, en ocasiones, la lleva a ver durante las sesiones de quimioterapia al padre asesinado hace más de cuarenta años. Con otra mirada, un detective llega al lugar de los hechos el día del asesinato para empezar la investigación. En su archivo encontramos el reporte policial, la autopsia, notas periodísticas diversas, sus apuntes, una carta dirigida a la viuda, así como entrevistas y reflexiones personales sobre el caso.
-
Señoras de Armas Tomar
Un thriller divertidísimo sobre unas mujeres mayores que deciden dejar claro que las mejores asesinas a sueldo son, precisamente, las que llegan a jubilarse.
Billie, Mary Alice, Helen y Natalie han trabajado durante cuatro décadas para el Museo, una exclusiva red de asesinos. Sin embargo, ahora las consideran «de la vieja escuela» y, como la tecnología importa más que la inteligencia, ya nadie valora su talento.
Cuando las invitan a un crucero para celebrar su jubilación, estas no tardan en darse cuenta de que se han convertido en objetivo de la Junta del Museo, que ha ordenado eliminarlas.
Es así como las cuatro integrantes del llamado «Proyecto Esfinge» deberán organizarse por su cuenta, confiar las unas en las otras y esperar que el trabajo en equipo sea la clave de su supervivencia.
La Junta está a punto de descubrir de lo que es capaz una señora de armas tomar.
ENGLISH DESCRIPTION
Older women often feel invisible, but sometimes that's their secret weapon. They've spent their lives as the deadliest assassins in a clandestine international organization, but now that they're sixty years old, four women friends can't just retire--it's kill or be killed in this action-packed thriller by New York Times bestselling and Edgar Award-nominated author Deanna Raybourn.
Billie, Mary Alice, Helen, and Natalie have worked for the Museum, an elite network of assassins, for forty years. Now their talents are considered old-school, and no one appreciates what they have to offer in an age that relies more on technology than people skills.
When the foursome is sent on an all-expenses paid vacation to mark their retirement, they are targeted by one of their own. Only the Board, the top-level members of the Museum, can order the termination of field agents, and the women realize they've been marked for death.
Now to get out alive they must turn against their own organization, relying on experience and each other to get the job done, knowing that working together is the secret to their survival. They're about to teach the Board what it really means to be a woman--and a killer--of a certain age. -
Pasar inadvertido
Antídoto para el olvido, la poesía es un faro que alumbra lo que corre el peligro de perderse en la cotidianidad, en las horas que nos arrastran sin clemencia. De ahí que la búsqueda de la felicidad sea una hazaña, y la poesía el medio para que tal empeño no se pierda en el caudal de los días que se suceden sin remedio.
Benito Taibo nos invita en los poemas reunidos en este libro a redescubrir las maravillas que aguardan en cada esquina, a despertar cada mañana con el deseo de aprender algo nuevo, a evocar el dulce resquemor de los amores pretéritos y a soñar con el ojo puesto en las posibilidades de los tiempos venideros, siempre que hallemos en la memoria el salvamento.
-
Ojalá Nunca Lo Leas
Su mayor rival será su único aliado.
Sadie Wen es perfecta... en teoría.
Sadie tiene el mejor promedio de su generación y todos los profesores la adoran. Conseguir todo eso no ha sido fácil, pero ella tiene un truco que le ha permitido soportar el estrés de ser una estudiante ejemplar: descarga todas sus frustraciones en correos electrónicos que nunca envía. Jamás se atrevería a lastimar los sentimientos de sus profesores y compañeros.
Sus correos más rudos son contra Julius Gong.
Él es el único chico en la escuela que desde que eran niños ha competido con ella. Nunca ha dudado en decirle sus verdades: «Estás hambriento de atención, vives obsesionado contigo mismo y eres insoportablemente vanidoso».
¿Para qué reprimirse si nadie va a leer sus correos? O al menos de eso está convencida... hasta que todos se envían por accidente.
De un día para otro, la vida de Sadie se convierte en una pesadilla. Ahora todos en la escuela saben lo que realmente piensa de ellos y no tendrán compasión para decirle sus opiniones sobre ella. En medio del caos que se desata, hay una persona que sí aprecia descubrir a la «verdadera» Sadie: Julius, el chico al que juró odiar por siempre.
ENGLISH DESCRIPTION
Their biggest rival will be their only ally.
Sadie Wen is perfect... theoretically.
Sadie has the best GPA of her generation and all the teachers love her. Achieving all of that hasn't been easy, but she has a trick that has allowed her to endure the stress of being an exemplary student: She takes out all her frustrations on emails she never sends. He would never dare to hurt the feelings of his teachers and classmates.
Her toughest emails are against Julius Gong.
He is the only boy in the school who has competed with her since they were children. She has never hesitated to tell him his truths: "You are hungry for attention, you live obsessed with yourself and you are unbearably vain."
Why hold back if no one is going to read your emails? Or at least that's what she's convinced of... until they are all sent by accident.
From one day to the next, Sadie's life turns into a nightmare. Now everyone at school knows what she really thinks of them and will have no compassion to tell her their opinions about her. In the midst of the chaos that ensues, there is one person who does appreciate discovering the "real" Sadie: Julius, the boy she swore to hate forever.
-
Mis siete ex
-
Macho Menos: Ideas Para Deconstruirte
El machismo mata, desaparece, humilla, anula, somete y perpetúa la impunidad.
En las violencias de género no son las mujeres las que tienen un problema que resolver, ni la responsabilidad de educarnos. No están en ellas las respuestas sobre los machismos, sus orígenes y efectos, sino en quienes se quieren deconstruir para dar paso a nuevas masculinidades. Así que habrá que ponernos creativos para dejar de ser machos, sin dejar de escucharlas hablar de nosotros y nuestras conductas. Este esfuerzo por reconciliarnos entre los géneros, deconstruirnos y reeducarnos como personas capaces de conversar, amar y respetar las libertades de las mujeres será censurable para algunes, porque un hombre (yo, supuestamente hombre, je) escribe acerca de los feminismos. ¡Escándala! ¿Qué carajo tiene que hacer un cabrón en terrenos feministas con el pretexto de conocer los orígenes del machismo y cómo transformarse a sí mismo?
Ojalá en el camino vayamos juntes al mismo destino: respetar, de una vez por todas, las libertades de las mujeres y vivir en equidad. Al cambiar nosotros podremos exigir que los otros actores familiares, comunitarios e institucionales en (lo que queda de) México lo hagan también.
¿Cómo dejar de ser un macho?
Es hora de escuchar, pensar y decidir.
ENGLISH DESCRIPTION
Machismo is the worst that can happen to women.
Machismo kills, disappears, humiliates, nullifies, subdues, and perpetuates impunity.
In gender violence, women are not the ones with a problem to solve nor with the responsibility to educate us. It is not up to them to find answers about machismo, its origins and repercussions; it is up to those who wish to deconstruct themselves to make way for new masculinities. Therefore, we must get creative to stop being machos, while we keep listening to them speak about us and our conduct. This effort to reconcile genders, to deconstruct and reeducate ourselves as people capable of conversing, loving, and respecting the liberties of women will be censurable to some, since a man (I, supposedly a man, ha) is writing about feminisms. Scandal! What the fuck is a motherfucker doing in feminist territory under the pretext of knowing the origins of machismo and how to transform oneself?
I hope we walk this path together towards the same destination: respecting, once and for all, the liberties of women, so we may live in equity. By changing ourselves we may then demand that other actors, in families, communities, and institutions in (what's left of) Mexico, do it too.
How to stop being a macho?
It is time to listen, think, and decide. -
Los Pájaros Que Habitan Mi Corazón Y Otros Cuentos
Prepárate para emprender de nuevo el vuelo de la mano de Sue Zurita. La autora de El viaje de los colibríes y Aquellos días nos abre su corazón con estas historias que parecen escritas especialmente para ti.
En este volumen se recopilan los mejores relatos de Sue Zurita, extraídos de las ediciones independientes de Los pájaros que habitan mi corazón y Buenas noches, desolación, junto con algunos cuentos que nunca habían visto la luz y que la autora pone por fin a disposición de sus lectores. Algunos de ellos te proporcionarán respuestas a dudas que te persiguen, otros supondrán un abrazo al alma, y en algunos casos encontrarás la fuerza para superar los obstáculos propios de la vida y del día a día. Las historias de Sahara, Luis, Julieta, Marcela, Darisnel... nos hablan de amores y desamores, de la pérdida de un ser querido y de la fortaleza de uno mismo para superar las adversidades. Gracias a ellas descubriremos que en la vida nos sucederán cosas increíbles, divertidas y fantásticas... y también otras aburridas, menos gratas o dolorosas,pero que al fin y al cabo todas son experiencias que nos enseñarán a seguir adelante y gozar de la vida con todo su esplendor.
Aunque hoy no lo creas posible, al cabo de un tiempo encuentras las respuestas a tantos porqués...
ENGLISH DESCRIPTION
Get ready for another journey with Sue Zurita as your guide. The author of El viaje de los colibríes and Aquellos días opens her heart in a collection of stories that will seem written especially for you.
This volume features a selection of Sue Zurita's best stories from the independently published Los pájaros que habitan mi corazón and Buenas noches, desolación, as well as others available here for the first time. In some, you'll find answers to questions that may have troubled you; others are like a hug for the soul, and as you read on, you'll find the inspiration for facing both the mundane and significant obstacles life may have put in your path. The stories of Sahara, Luis, Julieta, Marcela, Darisnel... are about falling in and out of love, losing a loved one, and having the strength to overcome adversity. Thanks to them, we discover that life is full of incredible, fun and fantastic moments... as well as boring, less pleasant, or downright painful ones. Ultimately, all have something to teach us about how to keep going and enjoy life in all its splendor.
And although you may not believe it, after a while you'll discover the answers to many of your whys... -
Lo que hay
El esperado debut narrativo de la premiada poeta Sara Torres: una memoria sobre el duelo, el deseo y el amor entre mujeres, madres e hijas.
«Un libro luminoso. Enhebra una búsqueda preciosa para narrar de forma única y diferente todo aquello que nos atraviesa y nos duele». —María Sánchez
Mientras su madre muere de cáncer en una ciudad del norte, la narradora hace el amor con una mujer en un hotel de Barcelona. Tiene un vuelo para visitar a su madre la mañana siguiente, pero ya llegará tarde. Poco después, su amante desaparece de forma brusca y definitiva. Cuando su pareja vuelve de Londres para instalarse con ella en un pequeño apartamento junto al mar, esta intenta ser la calma que sostenga la angustia de un cuerpo que llora a una madre y anhela a una amante.
«Amar es amar siempre después de mi madre. No puedo hablar con mamá, tampoco con Ella. Mi vida se ha suspendido con la interrupción de esas dos conversaciones». La autora retoma ese diálogo en este libro para indagar en las aristas del abandono y el anhelo y tratar de entender a una madre que marcó la vida y las maneras de su hija con su arrolladora forma de amar.
El debut narrativo de la premiada poeta Sara Torres conjuga lirismo y honestidad para navegar el duelo, el amor y el deseo, su búsqueda y su pérdida. El resultado de la travesía es un mapa de las grietas que nos hacen humanos; una invitación a acariciar sin miedo los surcos que nos conforman.
ENSGLISH DESCRIPTION
The long-awaited narrative debut of award-winning poet Sara Torres: a memoir about mourning, desire and love between women, mothers, and daughters.
“A luminous book. It weaves together, in a preciously and uniquely narrative, everything crossing and hurting us.” —Maria Sanchez
While her mother dies of cancer in a northern city, the protagonist is making love with a woman in a hotel in Barcelona. She will catch a flight to visit her mother the next morning, but she is already late. Shortly after, her lover abruptly and definitively disappears. Her partner returns from London to live with her in a small apartment by the sea, trying to calm and sustain her, while she cries for a mother and longs for a lover.
“To love is to love always after my mother. I can’t talk to mom, and I can’t talk to Her either. My life has been suspended by the interruption of those two conversations.” The author catches up on these dialogues, investigating the limits of abandonment and longing, trying to understand a mother who marked the life of her daughter with her overwhelming way of loving.
The narrative debut of award-winning poet Sara Torres combines lyricism and honesty to navigate grief, love and desire, her quests and her losses. The result of this journey is a map of the many cracks that make us human; an invitation to caress without fear the scars that make us who we are. -
La oscuridad de los colores
"En 1910, una Buenos Aires feliz se prepara para los festejos del primer Centenario. Alejandro, un joven periodista recibe un encargo tan siniestro como perturbador investigar la desaparición de cinco niños ocurrida mas de dos décadas atrás." --
-
Kim Ji-young, nacida en 1982
Nominada para el National Book Award
En la lista de los 100 libros imprescindibles del 2020 de la revista Time y del New York Times.
Su nombre es Kim Ji-young. Tiene 33 años y el nombre más común de Corea. Su historia ha incendiado Asia entera.
«Ni siquiera yo sé si me casaré o si tendré hijos. O puede que me muera antes. ¿Por qué tengo que renunciar a lo que quiero ser o hacer por un futuro que no sé si llegará o no?»
Esta novela ha pasado de ser la breve historia de una joven coreana a convertirse en un terremoto que ha sacudido a las mujeres de medio mundo. Kim Ji-young (que lleva el nombre más común entre las mujeres coreanas nacidas en 1982) es aparentemente una mujer como cualquier otra, con una juventud sin pena ni gloria, siempre a la sombra. Todo se retuerce cuando, de repente, Kim empieza a hablar con las voces de su madre, de una amiga desaparecida, de otras muchas mujeres. Lo que parecía una broma adquiere el tono de una respuesta, de una insurrección y, para los demás, el tono de una enfermedad.
Este libro ha sido una embestida para el panorama literario de todos los países en los que se ha publicado. Bajo su aparente sencillez, hay una sensación de peligro que palpita a lo largo de todas sus páginas y que ha abierto una grieta en los estándares de la literatura contemporánea.
ENGLISH DESCRIPTION
Longlisted • National Book Award (Translated Literature)
On the Time magazine 100 must-read books of 2020.
New York Times Notable Book of 2020
Vulture • Best Books of the Year (So Far)
A New York Times Editors Choice Selection
The runaway bestseller that helped launch Korea’s new feminist movement, Kim Jiyoung, Born 1982 follows one woman’s psychic deterioration in the face of rigid misogyny.
In a small, tidy apartment on the outskirts of the frenzied metropolis of Seoul, Kim Jiyoung―a millennial “everywoman”―spends her days caring for her infant daughter. Her husband, however, worries over a strange symptom that has recently appeared: Jiyoung has begun to impersonate the voices of other women―dead and alive, both known and unknown to her.
Truly, flawlessly, completely, she became that very person. As she plunges deeper into this psychosis, Jiyoung’s concerned husband sends her to a psychiatrist, who listens to her narrate her own life story―from her birth to a family who expected a son, to elementary school teachers who policed girls’ outfits, to male coworkers who installed hidden cameras in women’s restrooms and posted the photos online. But can her doctor cure her, or even discover what truly ails her? Rendered in eerie prose, Kim Jiyoung, Born 1982 announces the arrival of a major international writer. -
El Amor No Tiene Planos
"La familia de Georgette Castle regenta la mejor empresa de reformas de la ciudad, pero ella prefiere ganarse la vida como animadora de fiestas infantiles. Es la pequeäna de la familia y quizâas por eso nadie la toma en serio, pero estâa decidida a que eso cambie: quiere impulsar su negocio, renovar a fondo su armario, salir mâas... y dejar de suspirar por Travis Ford."--
-
Corazón roto
"Los Voss no son una familia normal: para empezar, viven en una iglesia reutilizada. La madre, que años atrás tuvo cáncer, vive en el sótano; el padre está casado con la antigua enfermera de la madre; el pequeño medio hermano no tiene permitido hacer o comer nada divertido; y los hermanos mayores son irritantemente perfectos. Y luego está Merit. Merit Voss colecciona trofeos que no ha ganado y secretos que su familia la obliga a guardar. Mientras navega por la tienda de antigüedades local en busca de su próximo trofeo, se encuentra a Sagan. Su conexión es inmediata hasta que descubre que él está completamente fuera de su alcance. Merit se encierra profundamente en sí misma, observando a su familia desde la distancia, cuando descubre un secreto que ningún trofeo en el mundo puede arreglar."--
-
Así veo las cosas : lo que nunca te conté
"¿Sabías que Jorge Ramos estuvo a punto de ser atleta olímpico, o concertista de guitarra clásica? ¿O que su primer trabajo en Estados Unidos fue de mesero, ganando 15 dólares al día? Así veo las cosas reúne los textos más personales y literarios escritos por Jorge Ramos a lo largo de cuatro décadas: desde sus primeros artículos en México sobre desastres naturales o sobre la guerra en Centroamérica, hasta sus reflexiones semanales sobre cuestiones como la familia, la tecnología, el oficio de periodista, el lado humano de sus viajes como reportero, sus queridas mascotas, o incluso temas tan personales como su nariz... Esta íntima selección de columnas está ligada en el tiempo por tres "puentes" inéditos, que ofrecen al lector una visión sin tapujos de la historia personal de Jorge Ramos, en donde se presenta como nunca antes lo hemos visto, mostrando su lado más vulnerable: como papá, hijo, migrante, y hasta como el guardián de su adorada gatita, Lola."--
-
Anónima
Típico que tienes insomnio y te llega un mensaje cuando estabas a punto de quedarte dormida. Para colmo, están coqueteando contigo y tú, entre todas tus amigas, eres la que menos pegue tiene. Tienes exámenes al día siguiente y no puedes creer que un idiota te esté quitando el sueño, literalmente. Por fin conociste a la chica de tus sueños y te dio su número de celular. Le mandas un mensaje para invitarla a salir y te contesta alguien que está completamente loca. Caíste, te dieron un número falso, pero te divierte que la chica que te contestó se enoje tanto. ¿Y si le mandas otro mensaje? Levantarte temprano, escuchar los regaños de tus papás, dormirte en la primera hora de clase, voltear a tu alrededor y no encontrar a nadie interesante, estar harto de la música que escuchan todos. Esa es la historia de Alex y Elizabeth, nada fuera de lo común, hasta que un mensaje lo cambia todo. Él mandó un mensaje equivocado. Ella descubrirá que el amor llega cuando menos lo esperas.
Nuevos libros infantiles en español
-
Paddington : la historia original del oso del recóndito Perú
Es la primera historia de uno de los personajes más queridos de la literatura infantil universal. Creado por Michael Bond en 1958, Paddington ha llenado los corazones de los niños y niñas desde esa fecha con su bondad. Es un personaje huérfano que llega en un barco a Londres. Una familia lo encuentra y lo adopta enseguida. Este acto de generosidad hacia Paddington será devuelto en todos los libros con amabilidad, frescura y amor por parte de un oso que solo ve el lado bueno de las cosas.
-
Bluey: Nochebuena con el Balcón de Santa
Celebrate Christmas with Bluey!
¡Celebra la Navidad con Bluey!
Based on the on the wildly successful animated series Bluey, as seen on Disney+
It's Christmas Eve and Bluey's entire family has gathered at the Heeler house. They can't wait for Santa to come! But Bluey's dad reminds them: "No peeking, no presents." So Bluey, Bingo, and Muffin decide to play a game called Veranda Santa to practice not peeking! What will Santa bring them?
Basado en la serie animada superexitosa Bluey, presentada en Disney+
Es Nochebuena, y toda la familia de Bluey se ha reunido en la casa de los Heeler. ¡Tienen muchas ganas de que llegue Santa! Pero papá les recuerda: ¡Si abren los ojos, no habrá regalos! Así que Bluey, Bingo y Muffin deciden jugar un juego llamado “el Santa del balcón” para practicar aquello de no husmear los regalos. ¿Qué les traerá Santa? -
Minino y la Navidad
"La Navidad es tiempo de alegría, de celebración y de compartir con los amigos. Minino es un gato juguetón que mira el mundo con curiosidad. ¿Lo acompañas?"--Back cover.
-
La Voz Del Bosque
The characters from The Lonely Mailman and A Mystery in the Forest return in a story about bullying and the importance of speaking up when it happens around us.
A little beaver with droopy ears and a sad expression.
A mischievous boar.
And a squirrel who doesn't miss a thing.
Little Beaver always went unnoticed. At school, he always sat in the back of the classroom; in the forest, he would hide behind the trees so that no one would spot him. However, although he would have wished to be invisible, misfortune and setbacks haunted him. Little Beaver seemed like bad luck's shadow. But... Why did everything happen to him? One day Squirrel realized that coincidence was not the reason for Beaver's sad eyes. Willing to discover who is behind these small injustices, Squirrel will seek the help of all her friends to awaken the voice of the forest, that voice that always brings peace and unity.
Regresan los personajes de Cartas en el bosque y Un misterio en el bosque. Una historia sobre el acoso y la importancia de alzar la voz cuando sucede ante nosotros.
Un castorcillo con las orejas caídas y la mirada triste.
Un jabalí un tanto sospechoso.
Una ardilla con los ojos muy abiertos.
Castorcillo siempre pasaba desapercibido. En el colegio, él siempre se sentaba al fondo de la clase; en el bosque, se escondía detrás de los árboles para que nadie lo viera. Sin embargo, aunque le hubiera gustado ser invisible, las calamidades y los contratiempos lo perseguían. Castorcillo parecía la sombra de la mala suerte. Pero... ¿Por qué todo le pasaba a él? Un día, Ardilla advirtió que la casualidad no era el motivo de los ojos tristes de Castorcillo. Dispuesta a descubrir quién hay detrás de estas pequeñas injusticias, Ardilla buscará la ayuda de todos sus amigos para despertar la voz del bosque, esa voz que siempre trae la paz y la unión.
-
La Navidad del camioncito azul
"¡¡Pi-pii! Es la mejor época de año! El camioncito Azul va repartiendo alegría llevando árboles de Navidad a sus amigos los animales. ¿Puedes ayudar a contar cada árbol verde? ¿No olvides guardar uno para Azulito!"--Back cover
-
La Mala Semilla
Un bestseller de The New York Times!
Había una vez una semilla muy mala.
¿Cuán mala? Mira, mira...
Esta es la historia de una semilla muy mala:
Miente sobre tonterías,
se cuela CONSTANTEMENTE,
nunca se lava las manos...
ni los pies,
y hace muchas otras cosas malas.
Pero ¿qué pasa cuando una mala semilla quiere dejar de serlo? ¿Podrá cambiar sus maaaaaaaaalas maneras?
Un encantador y divertido cuento que nos recuerda el increíble poder transformador de la voluntad, de la aceptación y de ser uno mismo, y que demuestra que el cambio en positivo es posible para todos y cada uno de nosotros.
ENGLISH DESCRIPTION
A New York Times bestseller!
From the New York Times bestselling author of the Goodnight Already! Series
This is a book about a bad seed. A baaaaaaaaaad seed. How bad? Do you really want to know? He has a bad temper, bad manners, and a bad attitude. He's been bad since he can remember!
With Jory John's charming and endearing text and bold expressive illustrations by Pete Oswald, here is The Bad Seed: a funny yet touching tale that reminds us of the remarkably transformative power of will, acceptance, and just being you. Perfect for young readers, as well as anyone navigating their current world, The Bad Seed proves that positive change is possible for each and every one of us. -
Hermanos
Following on from the success of Hija and Hijo, from the same creative team comes Hermanos. This lyrical, stunning picture book is a warm-hearted tribute to siblings and their magical bond, with stunning art by award-winning illustrator Sonja Wimmer.
It's true that sometimes we fight when we want to play with the same toys. But when night falls, we snuggle up together and fall asleep while we read fairy tales to each other. We're similar in so many ways! And we're different in others. But one thing is for sure, and that is that we'll always be there to help each other out. It doesn't matter if stormy nights or evening shadows come to visit us. As long as we are together, we will get through them. We've learned so many things together, and discovered that the day and the night, even though they seem so different, form a part of the same melody.
Hermanos is an inclusive picture book, both for boys and girls, for brothers by blood and for brothers of life. Both sisters and brothers appear in this magic tale that will delight the little ones in the house.
Tras el éxito de Hija e Hijo, llega Hermanos, un cuento que nos llenará el corazón. Un tributo a los hermanos y al vínculo tan especial que existe entre ellos, ilustrado por la galardonada ilustradora Sonja Wimmer.
Los hermanos y hermanas juegan juntos, se pelean, se abrazan, ríen y lloran. Pero, por encima de todo, permanecen unidos por un lazo invisible que los acompaña en el camino de la vida. De los creadores de esta premiada saga (Hija e Hijo) llega esta tierna historia que nos hace vivir el día a día de las hermanas y los hermanos, sus sueños, sus desafíos, sus problemas y sus reencuentros. Una delicia para que los niños se lean entre ellos, o para que se queden dormidos con una sonrisa mientras lo escuchan de las voces de sus mamás y papás. Una declaración de amor universal a ese mágico vínculo que ha sido creado en las mismísimas estrellas.
Hermanos es un libro inclusivo, tanto para niños, como para niñas, para hermanos del mismo vientre y para hermanos de la vida. En las ilustraciones y en el texto aparecen tanto hermanas como hermanos, y hará las delicias de los peques de la casa.
-
Familia
A heartening addition to the awarded series Family Love. An unbreakeable bond and a red thread that connects us to our loved ones will guide us into this magical love story.
Family means a world of colors, scents, moments and shared dreams. It is our refuge, our home, a place where everything can be solved with love. From the creators of this award-winning saga (Daughter and Son) comes this new emotional yet funny picture book Familia. The perfect read for the little ones in the house (and the not so little ones!) to recognize themselves in the colorful, magical illustrations created by the German artist Sonja Wimmer. Family is one of those treasures to keep in our libraries, and to read and reread over again as a way of expressing grattitude to the universe for having united us in this life.
An inclusive book for all types of family constellations. It has been made with great care and delicacy in order to contemplate the different families that exist in the world, and is designed to highlight the unconditional love and gratitute towards life.
Llega una nueva entrega de la serie Amor de Familia, Familia. Un vínculo inquebrantable y un hilo rojo que nos une a nuestros seres queridos nos guiarán en esta mágica historia de amor.
La familia es un mundo de colores, aromas, momentos y sueños compartidos. Es nuestro refugio, nuestro hogar, donde todo con amor se puede solucionar. De los creadores de esta premiada saga (Hija e Hijo) llega Familia, un álbum ilustrado que nos hará emocionarnos y reír al mismo tiempo, mientras los pequeños de la casa (¡y los no tan pequeños!) se reconocen en las ilustraciones llenas de color y magia creadas por la artista alemana Sonja Wimmer. Familia es uno de esos tesoros para guardar en nuestras bibliotecas, y para leer y releer como forma de dar gracias al universo por habernos unido en esta vida. Esta historia sobre amor incondicional y gratitud hacia la vida os llenará los corazones de ternura y creará un entorno seguro donde poder compartir la magia y el amor con los niños.
Un libro inclusivo para todo tipo de constelaciones familiares. Ha sido realizado con sumo cuidado y delicadeza para contemplar las diferentes familias que existen en el mundo, y está pensado para resaltar ese vínculo esencial que es el amor por la vida que se nos presenta y por aquellas personas que, con su compañía, la hacen aún más especial.
-
El conejo escuchó
The Spanish paperback edition of the New York Times bestselling picture book about empathy and kindness, sure to soothe aches big and small
When something sad happens, Taylor doesn't know where to turn. All the animals are sure they have the answer. The chicken wants to talk it out, but Taylor doesn't feel like chatting. The bear thinks Taylor should get angry, but that's not quite right either. One by one, the animals try to tell Taylor how to act, and one by one they fail to offer comfort. Then the rabbit arrives. All the rabbit does is listen . . . which is just what Taylor needs.
With its spare, poignant text translated into Spanish by Andrea Montejo and irresistibly sweet illustrations, El conejo escuchó is about how to comfort and heal the people in your life, by taking the time to carefully, lovingly, gently listen. -
Días de Cosecha
"A través de un texto lírico y rimado y de ilustraciones vibrantes, los lectores jóvenes pueden explorar doce culturas de todo el mundo (Corea del Sur, Polonia, India, Bolivia, Ghana, Barbados, Marruecos, Liberia, Irán, España, Alemania), aprendiendo todo sobre sus festivales de la cosecha, días de agradecimiento, tradiciones antiguas y las actividades asociadas con ellos."-- Provided by publisher (translated).
-
Casita Pequeña y el viaje para ver a Papá Noel
-
Bluey: La piscina
Join Bluey and Bingo on a trip to the pool for some fun in the sun in this bilingual storybook!
¡Acompaña a Bluey y Bingo en un paseo a la piscina para divertirse bajo el sol!
Based on the on the wildly successful animated series, Bluey, as seen on Disney+
Bluey, Bingo, and Dad head to the pool. What could go wrong? Find out in this beautiful picture book adventure.
Basado en la serie animada superexitosa Bluey, presentada en Disney+.
Bluey, Bingo y papá van para la piscina. ¿Qué podría salir mal? Averígualo en esta hermosa aventura en formato álbum. -
Bluey: Hora de dormir
Acompaña a Bluey y Bingo en una aventura de ensueño en este libro-álbum bilingüe y especial ¡que trae páginas desplegables! Basado en la galardonada serie animada Bluey, presentada en Disney+.
Come on a dream-filled adventure with Bluey and Bingo in this special bilingual picture book with fold-out pages! Based on the award-winning animated series Bluey, as seen on Disney+.
¡Es la hora de dormir en la casa de los Jíler! Bingo quiere comportarse como una niña grande. Una vez que se queda dormida y vive una aventura de ensueño con Floppy, ¿será capaz de pasar toda la noche y despertar en su propia cama?
It’s sleepytime at the Heeler house! Bingo wants to do a Big Girl sleep. As she drifts away into a dreamy adventure with Flopsy, will Bingo make it through the night and wake up in her own bed? -
Bluey. Buenas noches, murciélago de la fruta
Es hora de irse a la cama, pero Bluey no quiere dormir, quiere ser como los murciélagos de la fruta que están despiertos toda la noche. Finalmente, se quedará dormida y soñará que es un murciélago de la fruta. ¿Qué descubrirá en la oscuridad?
-
Abuelos
Grandparents -- Selected for Chicago Public Library's Best of the Best books of 2023 (#cplbest).
"My grandparents are all around me in many ways. I feel them in the wind and in the flight of the butterflies."
The fifth instalment of the award-winning "Family Love" collection.
How do you explain all the things that grandparents contribute to our lives?
This title pays tribute to the special relationship between grandchildren and their grandparents, where each page conveys all the love and complicity that make this family bond so special.
Beautiful artwork pays homage to those who guide our steps with wisdom and love.
A magical tale, full of colour and beauty; a book to love, to share, and to cherish those precious moments.
For children to enjoy the priceless moment of reading a story together with their grandparents.
Seleccionado por Chicago Public Library's Best of the Best books of 2023 (#cplbest).
"Mis abuelos están a mi alrededor de muchas formas. Los siento en el viento y en el vuelo de las mariposas."
Llega la quinta entrega de la premiada colección "Amor de familia".
¿Cómo explicar todo aquello que los abuelos aportan a nuestras vidas?
Con este título se rinde homenaje a la especial relación que se da entre los nietos y sus abuelos, donde cada página transmite el amor y la complicidad que hacen tan especial ese vínculo familiar.
A través de maravillosos trazos se venera a quienes guían nuestros pasos con sabiduría y amor.
Una mágica historia, llena de color y belleza, que nos brinda una lectura para amar, compartir y rememorar esos preciados momentos.
Para que los niños disfruten con sus abuelos del valioso momento de leer un cuento.